——老子《道德經(jīng)》解讀
◇張君民
(接上期)
第五十六章
【原文】
知者不言,言者不知。塞其兌,閉其門(mén),挫其銳,解其紛,和其光,同其塵,是謂玄同。故不可得而親,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而貴,不可得而賤。故為天下貴。
【譯文】
掌握道的人往往不善言辭,夸夸其談的人并不一定具備真才實(shí)學(xué)。抑制人們的貪欲,斷絕人們的妄念,掩去人們的鋒芒,排解人們的紛爭(zhēng),互補(bǔ)人們的長(zhǎng)處,同化人們的弱項(xiàng),這就叫作大同。修養(yǎng)能達(dá)到這種境界,就不分親疏、不分利害、不分貴賤。能超越這種親疏、利害、貴賤的,才是天下最為尊貴的人。
【解讀】
“知者不言,言者不知”,這句話(huà)一直被奉為放之四海而皆準(zhǔn)的處世之道。“知者”之所以不言,正好呼應(yīng)了《道德經(jīng)》第一章中的“道可道,非常道”。能用言辭表達(dá)出來(lái)的道,不是永恒的道。真正的智者不會(huì)隨便高談闊論來(lái)顯示自己,他常常貴行不貴言,大智若愚、樸實(shí)無(wú)華。
老子認(rèn)為,真正理想的統(tǒng)治者不會(huì)對(duì)老百姓一味地說(shuō)教,而是先從自己做起,通過(guò)不斷地自我修煉,達(dá)到天人合一的道的至高境界。如何才能達(dá)到這樣的境界呢?老子告訴我們,要“塞其兌,閉其門(mén),挫其銳,解其紛,和其光,同其塵”。
“塞其兌,閉其門(mén)”,就是說(shuō)要堵塞嗜欲的孔竅,關(guān)閉嗜欲的門(mén)徑。嗜欲的孔竅和門(mén)徑,與佛家所說(shuō)的“六根”相吻合。六根是指:眼、耳、鼻、舌、身、意,它對(duì)應(yīng)出六種感覺(jué):色、聲、香、味、觸、法。眼根貪色,耳根貪聲,鼻根貪香,舌根貪味,身根貪細(xì)滑,意根貪淫樂(lè)。六根是滋生一切煩擾、造成一切罪業(yè)的根源。只有像佛家那樣達(dá)到“無(wú)眼耳鼻舌身意,無(wú)色聲香味觸法”(語(yǔ)出玄奘譯本《般若波羅蜜多心經(jīng)》)的境界,六根清凈,才能排除一切干擾,超脫紛爭(zhēng)、不露鋒芒、韜光養(yǎng)晦、混同塵世,對(duì)萬(wàn)事萬(wàn)物如對(duì)“芻狗”一般,不分親疏、不關(guān)利害、無(wú)論貴賤,保持一顆赤子之心,成為一個(gè)超凡脫俗的圣人。這樣的人才可以做真正理想的統(tǒng)治者。
他秉德而行、無(wú)私無(wú)欲、清靜無(wú)為、垂范于人,無(wú)繁政擾民,無(wú)苛政逼民,無(wú)暴政虐民,只會(huì)春風(fēng)化雨般恤民、愛(ài)民??鬃釉唬骸盀檎缘拢┤绫背?,居其所而眾星共之。”意思是說(shuō),治理國(guó)家的君主,以“德”來(lái)教化民眾、處理政務(wù),就好像北極星一樣,安處在一定的位置,而其他人皆如眾星捧月般擁護(hù)其左右。
同樣,為人處世也是一樣。我們身邊有許多高人,總是深藏不露、不示鋒芒、低調(diào)自守、謙和守柔、寬容忍讓。你絕不能看輕他。他很可能是個(gè)潛居抱道、韜光養(yǎng)晦、明珠暗藏、審時(shí)度勢(shì)的人物,只要時(shí)機(jī)成熟,就會(huì)脫穎而出。所謂“君子藏器于身,待時(shí)而動(dòng)”就是這個(gè)道理。歷史上,姜尚、張良、諸葛亮等人都是藏器于身、待時(shí)而動(dòng)的典型代表。
我們身邊還有許多人,清心寡欲、安靜訥言、樂(lè)天知命、恬淡自然,凡事順其自然,得之不驚、失之不憂(yōu)。他們雖然不曾取得多么大的成績(jī),雖然沒(méi)有過(guò)多金錢(qián)和富貴,但也因其恬淡的心性,使得自己超然物外,少有世事的紛擾和羈絆,生活得悠然自得、幸福灑脫。這樣的人不也是高人嗎?
(未完待續(xù))